TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 12:1

Konteks
Civil Strife Mars the Victory

12:1 The Ephraimites assembled 1  and crossed over to Zaphon. They said to Jephthah, “Why did you go and fight 2  with the Ammonites without asking 3  us to go with you? We will burn your house down right over you!” 4 

Hakim-hakim 14:15

Konteks

14:15 On the fourth 5  day they said to Samson’s bride, “Trick your husband into giving the solution to the riddle. 6  If you refuse, 7  we will burn up 8  you and your father’s family. 9  Did you invite us here 10  to make us poor?” 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:1]  1 tn Heb “the men of Ephraim were summoned [or “were mustered”].”

[12:1]  2 tn Heb “cross over to fight.”

[12:1]  3 tn Or “calling”; or “summoning.”

[12:1]  4 tn Heb “Your house we will burn over you with fire.”

[14:15]  5 tc The MT reads “seventh.” In Hebrew there is a difference of only one letter between the words רְבִיעִי (rÿvii, “fourth”) and שְׁבִיעִי (shÿvii, “seventh”). Some ancient textual witnesses (e.g., LXX and the Syriac Peshitta) read “fourth,” here, which certainly harmonizes better with the preceding verse (cf. “for three days”) and with v. 17. Another option is to change שְׁלֹשֶׁת (shÿloshet, “three”) at the end of v. 14 to שֵׁשֶׁת (sheshet, “six”), but the resulting scenario does not account as well for v. 17, which implies the bride had been hounding Samson for more than one day.

[14:15]  6 tn Heb “Entice your husband so that he might tell us the riddle.”

[14:15]  7 tn Heb “lest.”

[14:15]  8 tn The Hebrew text expands the statement: “burn up with fire.” The words “with fire” are redundant in English and have been omitted from the translation for stylistic reasons.

[14:15]  9 tn Heb “house.”

[14:15]  10 tc The translation assumes the Hebrew form הֲלֹם (halom, “here,” attested in five Hebrew mss and supported by the Targum), instead of the inexplicable הֲלֹא (halo’), a negative particle with interrogative particle prefixed to it.

[14:15]  11 tn For discussion of this difficult form, see C. F. Burney, Judges, 364.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA